| Please help improve this article or section by expanding it. |
匈牙利事务
File:Event unify italy.png 匈牙利事务
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
Ever since the Habsburgs first secured the throne of St. Stephen centuries ago, its independent-minded Hungarian subjects have proven a difficult lot to rule.
Confronted by increasingly bellicose demands for Hungarian autonomy, the administration in [our capital city] must decide whether to accede to the demands of the Hungarian nationalists, or to rein them in, by force if need be.
Hungarian Revolution
The activation of the Springtime of the Peoples Journal Entry will likely empower radical factions in the Hungarian Diet, possibly leading to conflict with the government in [our capital city].
可见条件:
| |
触发于:
|
触发时效果:
|
| 输入按钮: | |
| 输入描述:
匈牙利民族运动萌芽匈牙利民族运动萌芽国家修正 | |
| 完成条件:
One of the following:
|
完成时效果:
|
失败条件:
|
失败时效果:
|
多瑙河危机
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The independence of Hungary has unleashed a wave of ethnic unrest across our nation. Inspired by the developments in [the Hungarian capital], nationalists all across
Mutineers. Dogs. He would hang them all if given the chance.
"Herr Feldmarschall! Your command?"
The words snapped the general from his thoughts. He exhaled sharply. "These uprisings are nothing new. The Empire has survived greater threats. Set up a perimeter and bring me a courier, I will have my orders from [the capital] without delay."
触发于:
|
触发条件:
|
外围已失,撤回核心领地。 AI has a 90% chance to select this option
从匈牙利撤退,但绝不能再退一步。 AI has a 10% chance to select this option
|
折衷方案
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
A compromise has been reached. As per the agreement,
As the [Ruler title] raised [his/her] sword, slashing once in each cardinal direction while loudly swearing to protect the kingdom and all its subjects, something stirred in him. It was not loyalty, he thought. Perhaps respect.
触发于:
|
触发条件:
|
即时效果
|
建立外莱塔尼亚。 AI has a 75% chance to select this option
建立完全统合三一王国的外莱塔尼亚。 AI has a 20% chance to select this option
将三一王国置于 AI has a 5% chance to select this option normally, but is almost guaranteed to only select this if
|
The Kraków Uprising
|
|
仅当启用 人民之声 DLC 时可用 |
波兰民族宣言
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
As revolution breaks out in the free city of Krakow, radical Polish nationalist figures have issued a manifesto calling for universal suffrage, the abolition of serfdom, and the reunification of Poland.
The hour of the uprising has struck - the whole of Poland is rising and growing together - our brothers in the Duchy of Poznań, in Congress Poland, in Lithuania, and in Ruthenia have already risen, and are fighting the enemy.
From now on, we do not know any difference between us. We are now brothers, sons of one Motherland, with one father, God in heaven! Let us call upon Him for help, and He will bless our weapons and give us victory!"
触发于:
|
触发条件:
|
我们必须立即重新控制克拉科夫。
我们有义务维护《维也纳条约》的地位。
|
克拉科夫起义
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
|
|
仅当启用 人民之声 DLC 时可用 |
The Revolution tearing through the free city of Krakow threatens to unleash another wave of Polish nationalist agitation in Galicia. The city must be pacified, and incorporated as a full component of Austria.
克拉科夫大公国
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
With the revolution in Kraków crushed, the former Free City has been integrated into the Kingdom of Galicia and Lodomeria as the Grand Duchy of Kraków. This act has spurred controversy in Europe for violating the treaty of Vienna.
梅特涅时代
|
|
仅当启用 [[(unrecognized string "nawb" for Template:Expansion)]] DLC 时可用 |
| Please help improve this article or section by expanding it. |
新专制主义
|
|
仅当启用 [[(unrecognized string "nawb" for Template:Expansion)]] DLC 时可用 |
| Please help improve this article or section by expanding it. |
联邦方案
|
|
仅当启用 [[(unrecognized string "nawb" for Template:Expansion)]] DLC 时可用 |
| Please help improve this article or section by expanding it. |
联邦方案
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
|
|
仅当启用 [[(unrecognized string "nawb" for Template:Expansion)]] DLC 时可用 |
Friction between the myriad nationalities of
This proposal has been met with opposition from Hungarian politicians who oppose its proposed division of historical Hungary, as well as the South German populations which would likely become minorities within non-German states.
可见条件:
| |
Activation conditions:
|
触发时效果:
|
| 输入按钮: | |
完成条件:
|
完成时效果:
|
| 失效条件:
Has shelved the proposal | |
| 失败条件:
One of the following:
|
失败时效果:
All integrated cultures will be removed from the list of primary cultures |
[联邦]的提议
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The below description is one of several available for this event.
— Aurel Popovici, The United States of Greater Austria'
触发于:
|
触发条件:
|
即时效果
|
这正是奥地利需要的改革。 AI is more likely to select this is its ruler supports the
我们眼下无法做到。 AI will always select this if its ruler is Franz Josef
|
另一条道路
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The declaration of the
Daughter of Elysium,
With fiery rapture, goddess,
We approach thy shrine!
Your magic reunites those
Whom stern custom has parted;
All men will become brothers
Under your protective wing."
— Friedrich Schiller, "Ode to Joy"
触发于:
|
触发条件:
|
选择条件:
为人民的皇帝三呼万岁! |
波希米亚问题
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
For hundreds of years, the lands of the former Bohemian Crown have been inhabited by both Czech and South German populations. If a Czech state within the Federation is to be established, the question of the Bohemian and Moravian Germans must be resolved.
"The Bohemians invited them in, some hundred years ago. Back then, it didn't matter if one was German or Czech, all were equal under God and King. If you ask me, they should both be blaming the Protestants."
触发于:
|
触发条件:
|
选择条件:
波希米亚和摩拉维亚的德意志人必须拥有自己的自治区。
波希米亚将会统一,德意志人会成为平等的公民。
德意志人可以自治,而捷克人可以得到斯洛伐克。
捷克斯洛伐克将会统一,毫无保留。
|
斯洛伐克的命运
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The lands inhabited by the Slovak people have long been entangled with Hungary. To entertain the thought of splitting Slovakia from Hungary is certain to anger Hungarian nationalists, yet may secure the credibility of our project with the other West Slavic peoples.
"And did the Slovaks ask for it to be the Hungarian capital? Why should they be deprived on Hungary's account? We should consider the opinions of those who live in the region, and them alone. I'm growing quite sick of realpolitik."
触发于:
|
触发条件:
|
建立斯洛伐克自治区
以给予齐普斯德意志人自治为条件,设立一个斯洛伐克自治区。
斯洛伐克仍然是匈牙利的一部分。
支持建立一个捷克人和斯洛伐克人共有的自治区。
|
加利西亚的未来
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The region of Galicia represents Austria's spoils from the Polish Partitions. Whilst the territory has traditionally been dominated by Polish aristocrats, much of its East possessses a Ukrainian majority. To secure Polish support, we must arrange a favorable partition.
"The Ruthenes have lower expectations than the Poles. A neat separation of the East from West will please them, yet anger the Poles, who naturally expect more. Hand Lemberg to the Poles, and the Ruthenes may still be willing to indulge us in return for some other concession. I do not envy your task, but it may well prove feasible."
触发于:
|
触发条件:
|
将波兰自治区限制在西加利西亚。
分割加利西亚,勒武夫归波兰人统治。
保持加利西亚的完整性,建立波兰自治区。
|
匈牙利的分割
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The below description is one of several available for this event.
"A Chinese general is delayed by the rain, and asks his attaché what the penalty for being late is. "Death", he replies. And then he asked the penalty for revolt - the same, of course. And that is how the Dynasty fell. The situation we have with the Hungarians is quite the same. If they'll revolt at the smallest concession, why shouldn't we push the largest?"
触发于:
|
触发条件:
|
保留历史上的匈牙利作为联邦一部分。
匈牙利人只能放弃斯洛伐克。
将克罗地亚与特兰西瓦尼亚从匈牙利分离。
将匈牙利限制于匈牙利族裔占多数的地区。
|
斯洛文尼亚之地
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The below description is one of several available for this event.
触发于:
|
触发条件:
|
选择条件:
斯洛文尼亚自治区将延伸至海岸。
支持克罗地亚与意大利对[伊斯特拉]的主张。
在[Krain]设立斯洛文尼亚自治区。
帝国内已有足够多的斯拉夫自治区。
允许建立不含德意志和意大利领土的斯洛文尼亚‑克罗地亚联合自治区。
支持在联邦内设立一个包容所有南斯拉夫人的自治区。
|
三一王国
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The below description is one of several available for this event.
触发于:
|
触发条件:
|
选择条件:
将克罗地亚自治区限制在奥地利属克罗地亚
在联邦中保留现有的三一王国。
将克罗地亚土地统一在三一王国下。
组织斯洛文尼亚与克罗地亚领土的联合。
支持在联邦内设立一个包容所有南斯拉夫人的自治区。
|
森林之外
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The crownlands inhabited by the Romanian are some of the most diverse in our Empire. The establishment of any Romanian territory at all is certain to alarm Hungarian nationalists, and pockets of South German people throughout the region worry over autonomy.
"We settled them here — quite recently, after the last war with the Turks. They're coming back to haunt us one last time, it seems."
触发于:
|
触发条件:
|
将巴纳特和整个特兰西瓦尼亚并入罗马尼亚自治区。
除了塞凯伊人的土地,全部划入罗马尼亚自治区。
特兰西瓦尼亚应属罗马尼亚,巴纳特则归德意志人。
将罗马尼亚自治区限制在特兰西瓦尼亚南部。
整个特兰西瓦尼亚都无可争议地属于匈牙利。
|
西部边缘
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The below description is one of several available for this event.
"I'm not surprised. They're quite an Italian institution."
"I've also received a letter from Palermo. That one asks me to... well, I won't repeat it here."
"I hate to say it, but that's even more Italian."
触发于:
|
触发条件:
|
特伦托与的里雅斯特均应划归意大利。
特伦托归意大利,而的里雅斯特应归属斯拉夫人。
的里雅斯特就足够了。
伦巴第‑威尼西亚已代表得足够充分。
如此少的人口不足以拥有自己的自治区。
|
边境地带
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The Ukrainian population of [East Galicia] has, since the days of the Commonwealth, been ruled by Polish elites. The largely-Polish population of the city of [Lviv] has requested autonomy under a Polish state. To accept would appease the Poles, yet deny the Ukrainian state a vital economic engine.
触发于:
|
触发条件:
|
选择条件:
将整个东加利西亚授予乌克兰自治区。
在东加利西亚建立乌克兰自治区,而勒武夫由波兰人掌管。
用乌克兰人的布科维纳换取波兰人的勒武夫。
整个加利西亚都是波兰的领土。
|
[伏伊伏丁那]的塞尔维亚人
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The state of [Vojvodina] has long served as a centre of the Serbian culture. The Serbian population of the region has requested the formation of a Serbian state with its capital in [Novi Sad]. The proposal has been met with opposition by the local Hungarian and South German communities.
The surveyor crossed out the name. "A rather messy region, isn't it?"
"More than you could ever know. They once called that city the Serbian Athens — if we decide in their favor, it can be again."
触发于:
|
触发条件:
|
选择条件:
将[伏伊伏丁那]从匈牙利分离,建立一个塞尔维亚自治区。
[伏伊伏丁那]必须留在匈牙利。
支持在联邦内设立一个包容所有南斯拉夫人的自治区。
|
等级国家
|
|
仅当启用 [[(unrecognized string "nawb" for Template:Expansion)]] DLC 时可用 |
File:Event corporate state.png 等级国家
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
|
|
仅当启用 [[(unrecognized string "nawb" for Template:Expansion)]] DLC 时可用 |
The rise of mass politics in
Whilst this Journal Entry is active, the rate at which Corporatist characters appear will be increased.
可见条件:
| |
Activation conditions:
|
触发时效果:
|
| 输入按钮: | |
完成条件:
|
完成时效果:
|
| 失败条件:
One of the following: |
失败时效果:
|
新保守派
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
Inspired by discontent towards
The one who stands on the right who sees in the actions of the left-wing socialists nothing but destruction, just as the one on the left sees in the actions of the right-wingers only dark disaster — they all may and must grant one another the conviction that the same noble striving guides them."
— Othmar Spann, The True State'
奥地利觉醒
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The efforts of [our ruler] and the [Fascist Party] have successfully transformed
The Front recruiter with the slicked-back hair paced back and forth as he spoke. [Random primary culture first name] stood at attention, his classmates at his sides. Forty-eight eyes followed his every movement.
"Their weapon is sabotage and division, and they sow it wherever they go. This is what you will combat. You entered this hall as students, ones at the top of your class. You will leave it as stormtroopers."
触发于:
|
触发条件:
|
奥地利万岁! 阵线的意志,即为法律。 |
梦一场
|
|
请帮助验证或更新此信息框。 它最后被验证的 版本是 1.10。 |
The Corporatist Movement has failed to seize control of
"Mr. [Random primary culture common last name]?" wagered the man sitting across from him. "I think I saw him on a leaflet."
"Whose leaflet?"
"Nobody important, I imagine. I can't remember the last time I saw them around."